|
||||
| *************** |
||||
По бывшей Югославии |
Новинки |
|||
Автор - Полина Самохвалова : Три вещи меня поразили в
Жизни - дальняя дорога в скромном русском поле, ветер и
любовь Один ваучер и семь границ Говорят меценатство дело не благодарное. Это не так! История этого трёхнедельного путешествия по бывшей Югославии началась весной 2003 года. Моя хорошая подруга, предложила мне бесплатный билет в оба конца. Правда, заранее предупредив об одном нюансе: надо было не привлекать к себе внимание сотрудников таможенной охраны. Это обстоятельство стоило мне больших треволнений, во-первых, потому что не было транзитной европейской визы, а во-вторых, я действительно несколько странно одеваюсь на взгляд секуляризированного европейца. Итак, я отправилась в путь. Билеты были у меня на руках, и это чудесное обстоятельство значительно облегчило достижение поставленной цели, а именно: увидеть наиболее сохранившиеся фрески XIII-XV веков на территории Сербии и Македонии. С Югославской визой дело решилось сразу, и без особых проблем. В фирме R-TOURS я купила так называемый гостиничный ваучер за 20 долларов на один месяц. Самолёт отправлялся рано утром, поэтому в два часа ночи я была уже в аэропорту. |
* |
|||
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * |
Лететь предстояло пол дня, т. е. днём Белград должен был встретить меня с распростёртыми объятиями, но этого не произошло. Хоть полёты-перелёты прошли удачно, первый день в Сербии не был лёгким. Сразу же по прибытии в аэропорт я столкнулась с проблемой: никто из дорожной полиции не хотел мне даже дороги на Белград показать…Днём раньше произошло убийство сербского премьер министра, и вся полиция ждала очередного восстания. Пришлось некоторое время идти пешком по трассе, пока первая машина не остановилась сама. Оказалось, что за рулём был тот самый серб, у которого я часом раньше спрашивала дорогу ещё на паркинге аэровокзала. Нам было по пути. Он помог мне проскочить не только Белград, показавшейся мне мрачным и серым в этот ненастный апрельский день, но и вывез в нужном направлении по скоростной трассе Е-75, которая идёт через Скопье на Фессалоники (Греция). Уже дома я знала, что придётся уйти с этой удобной, но малоинтересной трассы и перейти на локальную Е 761, которая через Крушевац, Кральево ведёт к высокогорным районам центральной Сербии. К ночи я так и не успела достигнуть своей первой цели - монастырь Студеницы. Уже в кромешной тьме, идя пешком посреди чёрных и сухих полей, пришлось подыскивать ночлег. К полночи занялась снежная вьюга, и если бы не побоявшийся взять меня водитель, то пришлось бы мне преизрядно замёрзнуть. Самого водителя, честно сказать, я побаивалась из-за его длинного ногтя на мизинце. Неприятные ассоциации полезли в голову и небезосновательно. Ему было ясно, почему он меня средь ночи посреди поля подобрал, а мне было не совсем ясно, где же мне переночевать. Несколько раз я предлагала остановиться на бензозаправках, но он вёз дальше. В конце - концов, я уверенно попросила оставить меня на заправке. Что он и сделал. На самой станции работал один парень, он то и помог мне. Многие сербы учили русский язык в школе, поэтому с любопытством прислушивались к моим объяснениям. О существовании древнего монастыря Студеницы знали многие, поэтому мне удавалось беседой отвлечь особо пристальное внимание водителей к моей женской персоне. Студеница один из старейших монастырей Сербии, находится вдали от городов, окружён высокими горами. Сам монастырь представляет собой крепость, с находящимися внутри соборами XII века. Фасады одного из храмов выложены полированным белым мрамором, а роскошный скульптурный декор в романском стиле украшает порталы и окна. Второй храм в честь Иакима и Анны значительно меньше первого и фрески в нём хорошо сохранились. Впечатляет не только удивительная лёгкость, прозрачность фигур, но и сама величина изображаемого. Размеры огромные! Встав рано утром и собрав по быстрому вещички, я двинулась далее, и к полудню была уже в монастыре. Путь оказался трудным, я так устала от ходьбы и новых впечатлений, что была искренне рада оказанной помощи. Мне разрешили посмотреть фрески двух великолепных соборов, а после накормили в монастырской трапезной и предоставили номер в гостинице для паломников. Всё это бесплатно. С большим интересом отнеслись и к моему проекту. В холодном окружающем мире (была поистине студёная погода) стало тепло от такого радушного и уважительного приёма православных сербов. Оказалось что интерес наших, двух славянских народов друг к другу взаимен и очень силён. Гостиница для поклонников (паломников) представляла собой совершенно новое трёхэтажное здание, без архитектурных излишеств, построено в лучших традициях. Внутри просторно, чисто. Помимо домовой церкви там находились несколько конференц-залов, небольшая кухня. Сразу же вспомнилась былая слава югославских архитекторов и строителей. Отличительная особенность это аккуратность и мастерское использование природного материала. В ход идёт всё; камень, плинф, известковый туф. Про красную черепицу и белоснежные стены даже не говорю. Номера были со сказочно большими балконами… а из окон дуло по страшному (всё рассчитано на летнюю пору). Очень сербы любят использовать некрашеную древесину в оформление внутренних помещений. Именно цельное древо (с серб. дерево), а не ДСП. Оставшись на две ночи, я смогла побывать на службах, которые значительно короче наших. Богослужебный язык у нас один: церковно-славянский, зная который можно вполне прилично общаться с сербами, и понимать процентов на сорок сербскохорватскую речь. Согласитесь, ведь вполне понятна надпись перед входом в монастырь: "Не жвакату жвакаhу гуме нити Jести у цркви". "Забраньено улазити непристоJно одевен" Или, например эта просьба на двери гостиницы: "Обавезно обришите обуhу (хвала!)" На третий день путешествия меня посетила мысль; что если прямо сейчас нужно будет уехать обратно домой, то совсем не жалко будет, ибо настолько много было уже впечатлений собрано в душе, что хоть отбавляй! Но двигаться дальше я сочла долгом, когда ещё удастся быть так близко с Косовым полем, и находящейся на нём Печской Патриархией! Купленная в монастырской лавке карта помогла за один день добраться через Ушце (Usce) и Косовскую Митровицу до города Печ (Рес). На западной окраине города находится женский монастырь Печка Патриаршия - сердце православной Сербии; где под одной крышей соединены три храма, и где покоятся мощи всех сербских патриархов с XIII века. По древности и великолепию это место можно сравнить со святой Софией в Константинополе. Правда с одним НО: мусульмане не покорили Печ, они её оккупировали… Сейчас там живут около 30 монахинь под бдительной охраной итальянских миротворческих сил. Моё попадание в бывший театр военных действий может быть полезным путешественникам следующими наблюдениями. За добрую сотню километров меня предупреждали сербы, что Печ находится на территории, которую занимают албанцы, и что ехать туда очень опасно, т. к. там воруют женщин и делают на этом бизнес, перепродавая за тем в публичные дома. И к тому же бывшую Югославию наводнили нелегалки из Восточной Европы, которые по собственной воле подрабатывают подобным видом деятельности. Слушая все эти предупреждения, я не придавала значения, зная наверняка, что мой длинный плащ с юбкой и чёрный платочек явно не свидетельствуют о распущенности и свободе нравов. Албанцы ведь тоже люди, и уважение к женщине им тоже не чуждо. И вот наступил момент, когда все мои добрые намерения и благопристойные нравы вкупе с международным удостоверением (ITIC) помогли мне в очень непростой ситуации. Пересекая уже третью на своём пути границу из Северной (сербской) части Косовской Митровицы в Южную, которая находится под контролем международного Косовского форде (К-fourd) мне пригодилось знание языка, т. к. миротворцы из 53 стран мира общаются на английском. Правда, как я потом убедилась и удивилась, многие говорят только на своём родном языке. Как они понимают приказы и выполняют их, осталось для меня загадкой. Так вот, при переходе через вооружённые по последнему слову военной техники, блок посты в Косовской Митровице (бывшее название этого города Титова Митровица) у меня даже документы не проверили! Полиция ничего не делает, и не чинит особых препятствий на пути "белого человека", т. е. англо-говорящего с бейджиком на груди. Вот если бы я на русском языке заявила бы: "иду в Печ", тут бы точно переполох начался бы. Я интуитивно поняла - "на славянском говорить не надо здесь, т. к. за серба могут принять". А последнее, как потом подтвердили наши ребята из русского К-fourda, равно самоубийству. Албанцы могут убить тут же, сойти с места даже не успеешь. Попав в албанскую Митровицу всё меняется совершенно. Даже воздух в одном городе, но разный. У сербов чище, цивилизованней. У албанцев как будто всё вокруг в тумане, в цементной пыли - кругом грязь, мусор годами не вывозимый и вдобавок ко всему праздно шатающиеся толпы молодых мужчин. Контраст впечатляет. Пешком я так и не смогла выйти из города, заблудившись в бесконечных восточных улочках. Несколько раз видя К-fourdовский полицейский джип (наподобие танка) я попыталась просить помощи. Но меня просто не видели в упор! Им не хотелось выходить из своей комфортабельной машины в грязь и сутолоку диких людишек. И помощи от, хоть десять раз международной, полиции- НИКАКОЙ. Случись что, труп вывезут в своей полицейской машине, а живому человеку по карте дорогу показать "это уж не наша забота"… Когда я рассказала об этом случае уже нашим ребятам - милиционерам из Приштины, они посоветовали в следующий раз переписать номер машины, так как полиция обязана помогать иностранному гражданину. И помогать всячески. Это их обязанность. Так вот, благополучно достигнув города Печ, пришлось столкнуться с ещё одной преградой. Монастырь был опоясан трёхметровым забором из мешков с камнями и колючей проволокой. Обойдя вокруг, наткнулась на КПП - итальянское,где мне обьяснили что необходимо вернуться обратно, к главному КПП. Чтобы не делать лишний круг, я срезала дорогу по тропинке через оливковую рощицу. Потом итальянцы долго пытались понять, как же мне это удалось; пройти незамеченной прямо у них под носом. В дальнейшем пришлось дважды проходить паспортный контроль, и в итоге у меня изъяли паспорт на всё время пребывания в монастыре. После всей этой канители ворота открылись, и целый мир тишины, покоя хлынул на меня неожиданно. Как будто замерло, остановилось течение времени! На территории обители расположено несколько жилых домов, небольшой чистенький скотный двор. Есть на особь стоящая колокольня с механическим приводом к колоколам, храм-некрополь из-за древности, словно вросший в землю по пояс. В центре обители развалины храма времён византийской империи, на тёплых колоннах которого греются ящерицы. Через всю территорию проходит горный поток, русло которого проведено вручную. Снежные вершины опоясывают стены монастыря, и благодаря этому создаётся какой-то особый микроклимат внутри. Ландшафт очень красив, как сербы говорят: "Дивно лепо". Разместили меня в уютной одноместной комнате (келии), прямо под крышей дома. Жизнь внутри очень похожа на всё то, что я видела в Русских монастырях: утром и вечером службы в домовой церкви, днём послушания. Как гостю мне можно было праздно гулять по территории, по несколько раз заходить и рассматривать фрески. Некоторые молодые послушницы подружились со мной, было очень интересно и радостно такое знакомство. Иная традиция, иной язык - но были найдены и общие точки соприкосновения. В первое воскресение Великого Поста большое празднество: Торжество Православия, и надо же было именно к нему и подоспеть. Во вторник я уже собиралась уезжать, но меня удерживало сознание того, что это последнее место, где тихо и хорошо на душе. За стенами не будет этого мирного состояния, придётся бороться, трудиться. Не скажу что путь в соседстве с албанцами пытка, но морально очень тяжело каждый раз отшивать навящивых южан, объясняя, что у нас не принято иметь двух мужей, и что я не собираюсь оставаться здесь навсегда. Постоянное напряжение и придельная внимательность к собеседнику утомляет, не давая возможности, как следует посмотреть по сторонам. Далее всё сложилось так, как можно только мечтать. Во вторник госпожа Добрила сообщила, что дозвонилась до русских военных из состава миротворческого контингента; и они обещали помочь. Госпожа Добрила работает переводчиком и связующим звеном между монастырём и жизнью во вне. Ей уже 75 лет, большую часть жизни она прожила в Париже, знает помимо русского несколько европейских языков. У неё потрясающая память, энергии так много, что молодых за пояс заткнёт. Вот именно её усилиями я и попала к нашим ребятам. Передавая друг другу по рациям информацию о некой русской автостопщице, несколько ребят вызвались помочь. Свободную машину удалось отыскать не сразу, обещали к среде взять меня из Печь и довести до границы с Македонией. Обернулось иначе: Владимир приехал за мной во вторник, утром. Сборы заняли 15 минут. Несколько монахинь провожали меня, и узнав о моём автостопе по Косово были настолько взволнованы за мою жизнь, что просто настояли на том, чтобы я, взяв их деньги, поехала на автобусе до Скопья. Пообещав им это, я уже не могла нарушить данное слово, поэтому по Македонии пришлось ездить на автобусах. Сейчас, вспоминая Владимира, я благодарна Богу за это знакомство. Волей случая Владимир попал в Сербию ещё в 1993 году будучи тогда еще обычным милиционером. Его направили, как хорошо знающего английский язык, служить в Косово. Осмотревшись, он принял решение остаться и работать уже как частное лицо в Косово. Скучно без семьи по полгода жить, да и из России Володя никогда уезжать не мыслил. Вот мы и разговорились с ним о доме, о детстве нашем советском, о Родине. Многое он порассказал мне о местных обычаях и нравах. У Володи был выходной, и он предложил отвезти меня в Дечани. Вместе мы съездили (уже на обратной дороге из Македонии) в Грачаницы, ещё раз в Печ. Он многое показал мне, без его помощи было бы всё иначе. На автовокзал в Приштину меня привезли наши милиционеры, одели меня в милицейскую куртку, на подобие телогрейки, чтобы не бросаться в глаза начальству, т. к. возить в полицейской машине частных лиц запрещено. Купив билет до Скопья, я ничуть не жалела, что Косово осталось позади, возвращаться в эту помойку, в прямом смысле слова, не хотелось. Никогда не думала, что новодел, т. е. недостроенные кирпичные дворцы в 4-5 этажей, могут настолько утомить глаз. Представьте себе: сотни домов посреди неживого, убитого помоями и горами пластика и целлофана поля…. О реках даже говорить не хочется! Теперь вижу,что покупка билета сыграла свою положительную роль в дальнейших событиях. На границе для меня стало полной неожиданностью то, что с февраля месяца российским гражданам необходима виза в Македонию! И когда таможенники развели руками, дескать "что поделаешь", пришлось обратиться к ним со следующими доводами: "У меня оплачен билет до Скопья! Автобус ждёт меня.Вы же не звери, что бы меня одну в Косово на ночь глядя отправить!" Эмоции на них не подействовали, тогда я взяла посильнее аргумент, говорю: "Я вот может быть единственный раз к вам приехала древние фрески Нерези смотреть, в Охрид планировала съездить..", так, чувствую что всё понимают, осталось сделать один единственный шаг и победа будет за мной. Говорю им, сидящим в тёплом офисе: "Мы же православные!". Что тут началось… в неловко повисшей тишине зазвучали живые голоса, смех, одобрительные интонации! Я ощутила всеми фибрами души - это победа. Люди разрушили узы, которые тяжким бременем давили их. После этого случая я лишний раз убедилась, что добрых больше, чем злых. Визу дали на три дня и бесплатно. Времени было в обрез, надо успеть увидеть главное, не теряя времени на стоп. В Скопье прибыли поздно вечером, смеркается весной рано, поэтому в город въезжали в полной темноте. На небе горел огромный крест, прямо посреди звёзд. Линии горизонта не было видно, и огни города смешались со светом звёзд. Крест над столицей был установлен не так давно, на вершине горы. Первый же день пребывания в столице Македонии увенчался необыкновенным знакомством с местным главой клана, то есть хозяином одного из самых дорогих заведений ресторанно-гостиничного бизнеса города Скопье. Дело было ночью. Сам город располагается в низине и окружен небольшими горами. И вот на одной из них находится самый-самый древний храм с самыми-самыми древними византийскими фресками XI-XII веков. Цель была близка пять километров в гору на ночь глядя в полной темноте -это супер. Купив молока с хлебушком, я двинулась в путь. К утру бы точно добралась. Но лень-матушка вперед меня родилась. Я застопила легковушку, под завязку набитую детишками, и добралась к десяти вечера на вершину планины (по-сербски "гора"). Тихо и пустынно на автостоянке, немного спустившись доле (т.е. "вниз") обнаружила шикарный ресторан, огромные стеклянные окна которого открывали вид на весь город и рядом стоящую церковь Нерези. Сам храм оказался мал - 15 метров в длину, приземист. Строился он византийским способом: строение крестово-купольное, фасады выложены чередованием известкового туфа и красного кирпича, узкие окна со множеством круглых окошек, крыша и пять конусообразных куполов выложены черепицей. Фрески Нерези представляют собой один из самых значительных памятников византийской живописи XII века. Саму церковь святого Пантилеймона воздвиг в 1164 году принц Алексей, сын Константина и Феодоры, дочери императора Алексия I. Было уже около полуночи и надо было что-то делать целых 14 часов до открытия музея. Холод и ветер пронизывали насквозь - все-таки на горе же стою. Походив вокруг храма я обнаружила открытый ресторан и две наглухо запертые гостиницы. Прилегающий к ресторану отель явно был мне не по карману. Обратившись к сотрудникам, услышала в ответ: "Хозяина нет, помочь ничем не можем". И со сторожем гостиницы то же самое. Короче, ночевать было совсем негде. Подключив собственную поисковую систему, забралась на второй этаж отеля, на балкон. Сижу, замерзаю, а потом думаю: "Дай посмотрю, двери-то может быть, не все закрыты, вдруг, есть какая открытая". И точно, первая же дверь, выходящая на один огромный балкон, оказалась открыта. В скважине торчал ключ, дверь была не заперта. Одолевающее меня любопытство привело к следующим событиям. Зайдя в первый номер, я тут же решила в нем переночевать. Умылась. Пройдя внутрь осмотрела прямо-таки пятизвездочную уютненькую комнатку с TV, с застеленной по-парадному для гостей огромной кроватью. Сначала решила лечь в комнате, в ней теплее. Потом подумала, что нехорошо в чужом доме без спроса заваливаться (медведям это в сказке не понравилось, македонцам может тоже). Ладно, перешла в прихожую, расстелила коврик, спальник решила не вынимать, вдруг гости придут, а я тут же встану и выйду. Но все сложилось иначе, моя совесть не дала мне уснуть, она теребила и скреблась в мозги: "Поля, залезть в чужой дом - это плохо!". Я вышла из благоустроенного пустого номера с большим облегчением. Но что-то во мне не унималось, любопытство продолжило поиски: я еще и в следующую дверь решила заглянуть. И что вы думаете?! ТАМ КТО-ТО БЫЛ. Поняла я это слишком поздно, дверь предательски скрипнула и что-то еще и лязгнуло. О, ужас, я побеспокоила на ночь глядя: огромный македонец - в тренировочном костюме с курчавой черной шевелюрой и крепким, прямо-таки атлетическим телосложением, вышел и с удивлением спросил, что я делаю здесь ночью, на "приватной" территории. (Как потом оказалось, его собственного отеля!) Не растерявшись, я с полной уверенностью заявила: "Сижу вот, жду открытия музея. Гостиницы закрыты - ночевать негде. Сама я учитель из России,приехала смотреть македонские фрески ". Ненадолго воцарилась пауза, обошлось без криков и хамства. Мужик просек кое-что по-русски, и зайдя в номер вышел уже с сотовым последней модели. Подозвав несколько официантов из ресторана стал с ними говорить, они объяснили ему, что знают меня. Тогда Бранко, местный магнат, стал куда-то звонить, о чем-то договариваться, через некоторое время он протянул мне свой сотовый со словами: "Сейчас с вами будут говорить по-русски". И действительно, приятный женский голос возвестил мне следующую информацию: "Вас, Полина, приглашают завтра после музея в кафе, а сегодня, пожалуйста, переночуйте в гостинице Бранко, только запомните, выходить до 9 утра из номера не следует. Ночью сторож выпускает из клеток собак, которые всю ночь охраняют территорию. Вам все ясно?" Заверив Бранко, что все "сразумела" (т.е. поняла). Я, вся такая счастливая, направилась вслед за сторожем в свою комнату, в той самой гостинице, которая наглухо была закрыта. На следующий день посетив музей и закупившись репродукциями и открытками для друзей я с комфортом на машине сотрудника ресторана была доставлена "на встречу с Наталией" в кафе. Дама, которую мне предстояло увидеть, запаздывала. Поэтому у меня было время поглазеть и сориентироваться в новой обстановке. Это кафе скорее было предназначено не для праздных посетителей с улицы, а для своих. Для деловых встреч и переговоров самого хозяина заведения. Семейный бизнес двух братьев - сразу видно ,что эта кафешка - дом и работа одновременно. Наталия приехала на своей "ауто" (машине). Ее хорошее знание македонского языка и гиперкоммуникабельность открыли мне Македонию более полно, чем я сама могла бы узнать и приметить. Наталия переехала из Москвы в Скопье полтора года назад ,из-за мужа, который работает дипломатом в Приштине (на Косовом поле). Устроив свою дочку в хорошую школу и самостоятельно выучив язык, она так здорово вписалась в окружающий ее мир! Было приятно видеть, как ее, русскую даму, уважают и любят македонцы. Она рассказала мне, как познакомилась с семьей Бранко и как много они помогли ей с обустройством на новом месте. Думаю, это заслуга Наталии, что меня ночью приняли так по-доброму, не выгнав и не обругав. Наталия решила помогать мне и дальше. Она спросила, как я собираюсь возвращаться домой, и где моя сербская виза (паспорт был чист). Ее ужасно взволновал тот факт, что у меня нет Югославской визы. Она повезла меня на своей "Ладе" к консулу. Наталия вошла в здание посольства как в дом родной, а я неуверенно следовала за ней со словами: "Наташ, а может, не надо, а? " Консул очень удивился, как я попала в Сербию без визы. У меня был выбор :либо платить 27 евро, или возвращаться нелегально через Косово. Денег платить за визу совершенно не хотелось… После возвращения обратно в кафе Бранки, я приняла окончательное решение возвращаться опять через безвизовую зону, благо, что Володя оставил все свои координаты, и обещал, если что, встретить на границе и вывезти в Сербию. Короче говоря, на оставшиеся два дня македонской визы я двинулась на юг. В Охрид. Чтобы побольше увидеть Македонию, я выбрала сначала трассу Е65, а возвращалась уже через Е75. Так получался круг, то есть почти вся Македония. Охрид находится между границ Греции и Албании. Когда приехала туда, то уже стемнело. Что делать в городе, если даже карты нет? Я пошла куда глаза глядят. Пару раз спросила, где находится старый город с церквами. Дойдя до озера, увидела отражающиеся в воде огоньки плавучего ресторана. Иду дальше, впереди светил мягкий свет и знакомая буква "i" дарила надежду на более или менее теплый ночлег. Зайдя внутрь информационного центра и пройдя по узкому коридору с выставкой замечательных фотокартин, обнаруживаю одиноко сидящего человека. Все помещение было заставлено рамками и фотоработами. Пол цементный, человек, сидящий за столом, был одет во все теплое, что, судя по всему, было в его скромном доме. По выработанной еще в Европе привычке, прошу его дать мне карты города и какую-либо информацию о недорогих студенческих хостелах. Вся печатная информация оказалась платной, а табличка с буквой "i" оказалась не совсем то, что я подумала. В Европе подобные центры повсеместные и полностью бесплатны (информационные листы, карты, буклеты). И все же мы разговорились, деваться мне было некуда и спешить тоже. Рассмотрев несколько раз его фотогалерею, я расспросила о достопримечательностях города и его окрестностей. Мы разложили карту, по которой Атанас (фотограф) очень подробно рассказал, где находится монастырь святого Наума и несколько других древних храмов. Выяснив, что дешевого жилья в Охриде нет, да и не сезон сейчас вовсе, туристы только к майскому теплу гужеваться начнут. Уходить не хотелось, да и куда, собственно. Меня действительно заинтересовали его фотоработы, и я заказала несколько кадров, и он тут же побежал в фотолабораторию: сам он их не печатал. Так и получилось, что мои фотографии должны были быть готовы только к завтрашнему утру. Это, в общем-то, и послужило поводом и основанием попроситься переночевать прямо у него, хоть на полу. Он не спешил с ответом. Продолжая рассматривать лежащие у него на столе книги неожиданно увидела набор великолепно изданных репродукций Охридских икон XIV века. Вот я и решила купить этот комплект. Стоило это недешево - 20 евро, но издание стоило того. Атанас удивился моему решению, так как только что я спрашивала о самом дешевом ночлеге. Пришлось признаться в своей слабости, я действительно готова была заплатить за книги, чем за ночлег. Мне жалко тратить деньги, которых очень мало, на пустое. Уж лучше померзнуть на улице, но привести домой иконы. Скажу без лукавства, я видела, что Атанас оценит этот поступок и поможет мне с жильем. Тем более, что такую выручку он за последние пару месяцев скорее всего и не имел, так как туристов просто нет. Объяснив Атанасу, что иконы такого большого размера придется везти еще две недели, и не в комфортабельном багажном отделении, а автостопом, и что необходимо тщательно их упаковать в твердый картон…В общем, провозились мы с упаковкой допоздна. И в завершение всего, он отвел меня на третий этаж своего дома, который, судя по всему, он сдает на лето туристам. Жила я в его гостеприимном доме три ночи. Однажды вечером, прогуливаясь по местному "Арбату", я увидела бегущего домой Атанаса с авоськой в руках. Взгляд у него был потерянный какой-то. Он попытался что-то объяснить мне, но это ему не удалось. И он поскакал на всех парах к дому, в старый город. Как потом выяснилось, он, уходя в лабораторию, забыл снять кашу с электрической плиты. Вернувшись в тот вечер домой, я за версту почувствовала запах подгоревшего блюда. Еще день горелый дух не выветривался из дому. Ночевать было крайне холодно. Все помещения были приспособлены к 30-градусной жаре. Дубняк стоял страшный. Стены чуть ли не картонные, звукоизоляции никакой. Когда машины проезжали мимо по мостовой или подгулявшая молодежь возвращалась наутро из кафешек - все было слышно до малейшего шороха! Сам городишко мне очень понравился - курортный, одно слово! На горе находится крепостная стена времен турецкого владычества (XIV), которая окружает старую часть города. В самом городе находится греческий амфитеатр, множество старых православных церквей с музеями, с необыкновенно уютными частными домиками, покрытыми красной черепицей. Все просто утопает в зелени, в дымке нежно-розовых персиковых деревьев. История этого места, находящегося на северо-восточном берегу Охридского озера, такова. Древнее античное поселение Лихнидос находилось на пересечении дорог, идущих от Адриатического моря к Фессалоникам, то есть через весь Балканский полуостров. И именно Охрид, в те далекие времена (XIV век) стал центром архиепископии. И в IX в. превращается в значительный центр славянской культуры благодаря деятельности двух просветителей, Климента и Наума. Город был и под властью византийцев и норманов, болгар, сербов. Турки заняли его в 1395 году. В самой возвышенной части среднего города находится цитадель под названием Верхний Сарай, представительный вход которой охвачен двумя полукруглыми башнями. В городе было 13 башен, стены высотой 16 метров охватывали весь посад и выходили в прошлом прямо к берегу озера. В посаде сохранилось много средневековых церквей XI-XV в. В том числе церковь Богородицы Перивлепты с прекрасными фресками в стиле Палеологовского ренесанаса. Фасады богато и живописно отделаны кладкой плинфы в виде меандра, креста и зигзага. Недалеко от церкви находится детская школа в честь святого Климента. Такое близкое соседство меня приятно порадовало. Древность и молодость, шум детской игры после уроков и величественная тишина столетий… Но наибольшую известность этот храм получил из-за находившихся в нем знаменитых охридских икон, которые сейчас хранятся в близлежащей художественной галерее. Особо ценной достопримечательностью является церковь святого Иоанна Богослова - Канео (XIII в.). Находится она на скале над Охридским озером. Фасады традиционно оформлены плинфой и кирпичом в виде неглубоких ниш и различного геометрического орнамента. Длина около 11 метров, однокупольная, сверху покрыта черепицей. Вокруг скалы - цветущий миндаль. Повсюду цветет желтая мимоза и белоснежная слива. Кипарисы рассекают голубое небо как мечи. Город, расположившийся на склоне горы, становится особенно красив весной (апрель-май). Тихое Охридское озеро обрамляет гряда белоснежных горных вершин. Много птиц, а лебеди чуть ли не круглый год живут рядом с людьми. Уезжать не хотелось. При всех недостатках и минусах этой страны, я хотела бы когда-нибудь вернуться сюда. И еще раз увидеть прекрасный собор святого Климента, небольшой храм Канео на берегу озера! И, конечно, обязательно, Нерези. Возвращение в Скопье через Битолу, Прилеп заняло полдня, к вечеру Владимир уже встречал меня на границе с Косово. Мы приятно провели оставшийся день, сходив в настоящую итальянскую пиццерию. Переночевала я у него в доме, кстати сказать очень даже просторном; три спальни, гостиная, отдельная кухонка, огромный коридор. Албанцы, сдающие свои дома военным и служащим в международном K-fourde, очень даже аккуратны и чистоплотны внутри своих жилищ. Если на улице помойка, то в доме чистота идеальная. Володя платил за жилье 200 евро в месяц, это не дорого, так как у него нет своей маленькой энергетической подстанции, и от нерегулярной подачи электроэнергии он был не застрахован. А во всем остальном дом ничем не уступал городской квартире, разве что просторней раза в три. К утру следующего дня Володя, дай Бог ему здоровья, вывез меня из Косово в Сербию. Началось второе путешествие по Сербии и Черногории. За оставшиеся две недели я проехалась в Милешево на пару часов и посетила монастырь Сопочане. Запомнилась дорога по заснеженному высокогорью из Нови-Пазара в Синицы. Снег лежал несколько метров в высоту. Принимали меня везде любезно и с большим интересом. Особо понравились удивительные фрески в Сопочанах. Живопись сохранилась небольшими кусочками, и то, что сейчас можно увидеть благодаря огромным реставрационным работам по консервации фресок, проведенных после второй мировой войны, дает некоторое представление о былой силе и высочайшей культуре Сербского государства. Особо привлекла мое внимание фреска на южной стене с изображением процессии святых отцов и сербских архиепископов: Саввы I, Арсения I и Саввы II. Любопытным было то, как они, следуя в ряд, поддерживали друг друга за руки. Подобную выразительность формы в передаче смысла изображаемого, я видела впервые. И еще мне запомнились мастерством исполнения и античной трактовкой образа апостолов Петра и Павла. После всего увиденного в Милешево и Сопочанах, я сделала пару выводов. Во-первых: для рассмотрения фресок необходим бинокль. И во-вторых: никакой, даже самый лучший любительский фотоаппарат не поможет увезти с собой то, что невыразимо присутствует в оригинале, тоесть саму фреску. Как можно перенести воздух, атмосферу храма? В Черногорию ехала уже нехотя, усталость и переизбыток впечатлений приводил меня к мудрой мысли - пора домой. И к тому же предстояло пересекать еще одну границу - Черногории. И все же, выполнив все пункты намеченного в Москве плана, оставался еще один маленький пунктик. Надо было съездить в Бар и узнать, сколько стоит паром до Бари Мирликийских в Италии. К святому Николаю Чудотворцу ездили все и всегда, в особенности те, кто часто путешествует и подвергает свою жизнь риску. Я хотела узнать, можно ли без визы попасть в Италию к Николаю Чудотворцу. (Как потом узнала, это возможно только для жителей Бара). Стоя на трассе в сторону Подгорицы, я размышляла про себя: "А надо ли еще куда-нибудь ехать, когда уже не в состоянии воспринимать ничего нового?" Все, кажется, после пресыщения, обыденным и бессмысленным… Судя по дальнейшим событиям мысль моя была услышана и самым простым способом решена. Но уже не мной. Я оказалась во власти обстоятельств. Для кого-то это может показаться "прозой жизни". А меня это искренне порадовало и встряхнуло от усталости и в какой-то степени уныния. Заблудившись рано утром в Подгорицы я вышла не на ту трассу. Мне надо было на юг, на Адриатику. А встала-то я на северную трассу! Выяснилось это уже в машине, которая везла меня строго на север, в Никшич. Дама, которая впервые за все путешествие не побоялась взять меня, так обрадывалась тем, что поможет русскому автостопщику, что и не сразу просекла мою ошибку. Мне-то в Бар надо, а вовсе не в Острог! Острог - это место всеобщего паломничества на Балканах. Высоко в горах находится монастырь святого Василия Острожского. Вот туда-то и ехала моя доброжелательница, и как она сама мне сообщила, и во мне увидела "поклонницу" (т.е. по-русски "паломницу")… Дело было решенным, я поехала с Горданой, так звали мою попутчицу. Приехав в Острог, я расположилась в "дольнем конаке за поклонников", то есть в нижней гостинице. Жилье стоило недорого, 1 евро в день. Гордана же разместилась в горнем конаке. Так мы и прожили с ней незаметно целую неделю в Остроге. Утром, на рассвете - службы на горе. Чаще всего в церкви видешь молодых мужчин от 20 до 40 лет, ветхая старушка или женщина в платочке просто редкость. В России такое трудно себе представить. Днем я гуляла по окрестным горам, а вечером слушала как Гордана просвещает простых сельских женщин, которые вместе с ней жили в горней гостинице. Именно тогда сербская речь полюбилась моему слуху. Целый мир открылся через Гордану, которая постоянно отвечала на мои вопросы, поясняя и переводя сказанное. Сам монастырь не такой уж и древний. Интересно его местоположение - на совершенно отвесной горе. Словно ласточкино гнездо, прилепленное к стене. Кругом горы, долины. Стоя на верху все кажется микроскопическим; дороги, туннели, виноградники, цветущие сады. Сейчас я с особой теплотой вспоминаю наше семидневное знакомство с Горданой. Уезжали мы тоже вместе, Гордана предложила мне поехать к ней в ее родной город Крагуевац, я не сразу согласилась на поездку, так как боялась, что это ограничит мою свободу передвижений. На самом деле Гордана не хотела, чтобы я путешествовала автостопом, так как волновалась за меня. В последний день перед отлетом меня угораздило простудить тройничный нерв, после того как мы однажды ночевали прямо в машине. Гордана нянчилась со мной, ездила в аптеку за обезболивающими, укрывала своим одеялом… Но к дантисту все-таки пришлось идти. В Нови-Саде мы остановились у горданиной подруги Драганы, которая и показала где находится "државна больница" - то есть государственная поликлиника. Сначала без книжки медицинской меня не хотели лечить. Но потом, видя, что я уже на приделе, посадили в кресло со словами: "Отвори уста, рyсинка!". Државны дантисты помогли и мзду не взяли! Надо сказать, что с медицинским обслуживанием у них получше, чем у нас. Да и во многом другом тоже. Есть, конечно, свои нюансы: в Сербии и Македонии я ни разу не увидела на улице пьяного мужчины или женщины. Но при всем этом поголовно все курят вплоть до священнослужителей. Складывается такое ощущение, что они вовсе не имеют понятия о завтраке, обеде и ужине. Все, что им необходимо, - это крепкий кофе и 2-3 пачки сигарет в день. Однажды я поделилась с Горданой своим желанием увидеть Адриатику, и она тут же повезла меня на своем фольтсвагене в Будву. Показала мне много интересных мест Черногории, а потом мы объездили с ней пол-Сербии. Много полезной для автостопщика информации было почерпнуто из ее рассказов. Так, номера машин в бывшей Югославии совершенно не совпадают с местом проживания хозяина. Это сделано с целью завуалировать истинную национальную принадлежность человека и его место проживания. На пример, у моей подруги были хорватские номера. Частенько она просила меня: "Отвори прозор, пытать будем путь", что означало опустить боковое стекло и спросить дорогу у прохожих. Впрочем, без приукрашивания, скажу следующее: если бы Гордана была русской или я хорошо "разyмела" (т.е. "понимала") по-сербски - то мы бы никогда не подружились. Незнание некоторых местных особенностей и языка помогло мне пропускать мимо ушей сквернословия, вульгарности…. Все наносное мне было не так заметно и вообщемто не важно. Прежде всего я увидела в ней Человека. Настоящего, доброго и умного, который относится ко всем без лицеприятия, искренне и открыто. В Белграде мы были два дня. Она ходила со мной туда, куда раньше должно быть, не часто выбиралась: в музеи, парки, галереи, книжные магазины… Мы очень привязались друг к другу. Одно происшествие, правда, омрачило наше знакомство. Я повела себя не совсем корректно в ситуации, когда один знает чуть-чуть больше другого. Это было в последний день перед вылетом домой. Мы вместе зашли в музей фресок в Белграде. Копии были выполнены в натуральную величину, и почти ничем не уступали недавно мной виденным оригиналам. Гордана не поверила мне, что это копии, и пошла спрашивать у сотрудника музея. Мне и в голову не пришло, что она как ребенок обидится на мое "всезнайство". А к вечеру, зайдя в книжный магазин, Гордана купила хорошую и дорогую книжку о древних соборах Митохии и истории церковной архитектуры. Все бы ничего, но мне не хватило ума промолчать, увидев, как она небрежно бросила книгу на заднее сидение, где днем раньше пролилось оливковое масло. Я заметила ей, что книга может испортиться. Тут и произошел взрыв эмоций. Гордана напомнила, что она не маленькая девочка и вовсе не нуждается в советах. И самое главное высказала фразой: "Книга - это вещь, пойду еще куплю, а человека не купишь нового!" Я просто опешила. Для меня книга - это почти живое существо. Во-первых, потому что в советские времена хорошую книгу не купишь просто так в магазине, ее добыть надо, а во-вторых, это же труд души человеческой. Урок был получен на всю жизнь. Гордана по приезде в Нови-Сад быстро отошла, но невидимые трещинки в нашей дружбе легли безвозвратно. С первого раза мне не удалось улететь домой. И со второго тоже. В первый раз мы решили перенести вылет на следующий день, так как не успели толком посмотреть Белград. А на второй день мы проспали и уже никак не успевали на регистрацию. Чтобы не возвращаться по третьему разу в Нови-Сад я позвонила по телефону, который дал мне еще в Косово Владимир. Славица, так звали сербку которая заранее была уведомлена о моем возможном звонке, тут же встретила меня на машине в центре Белграда. С Горданой мы простились без лишних слов, просто обняв друг друга. Еще один день по неволе пришлось провести в Белграде, районе Милековац. Условия были прекрасные, Славица была явно небедным человеком, но прижимистым. Роскошь в доме скорее была сродни безвкусице, чем современному евродизайну. Меня тяготила вся эта неживая обстановка, правда было и пару отрадных часов в этой состоятельной семье. Рядом с квартирой Славицы находилась двух этажная квартира сестры, у которой была дочка 10 лет, с ней то мы и нашли общие интересы. Правда взрослых пришлось потеснить (звуки пианино заглушали ТV). Уходить не хотелось, девочка оказалась способным и музыкально одаренным ребенком. Ночь прошла. Было грустно от того что нет рядом Горданы и ее другарицы из Нови-Сада. Меня не покидала мысль что вся поездка по Югославии удалась, но не столько по причине увиденных "чудес и красот" (природных, культурных ). Тому была иная причина. Что-то необъяснимо теплое и радостное случилось в моей жизни благодаря им. Меня действительно разбаловала удача в этот раз. Я никогда не замечала за собой такой изнеженности к чужой грубости и непониманию. Возвращение домой заняло весь день. Действительно, я очень благодарна моим меценатам. Они помогли мне сохранить силы на главное, не тратя попусту время на пересечение трех транзитных государств. Когда едешь автостопом сил и времени всегда не хватает. Впрочем, я не считаю что время празного стояния на трассе уходит в пустую, если есть о КОМ подумать! Вот и весь рассказ, как сербы говорят: "Конец притчи". |
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * |
||
Наш телефон: (495) 486-99-37 |
||||